2019年08月15日

|

【閃耀狂想曲】遙的接球ー大空遙(角色介紹11)【きららファンタジア】

今天的登場人物:
大空 遙(おおぞら はるか)

出自「遙的接球」(はるかなレシーブ)
這是一部以沙灘排球為主題的作品
在日本是相當少見的題材;
目前單行本已發行8冊
2018年7月也正式動畫化
今年夏天被選為「きららファンタジア」的泳裝活動角色。

 

大空遙

 

這次要教的內容
取自官方推特的角色參戰介紹影片
以下將完整解說影片內容:

https://twitter.com/kirarafantasia/status/1158029993877876736

※建議各位先點開影片連結
再搭配閱讀以下文章
學習效率會更高喔:)

 

<原文>

「太陽を浴びると元気になってるよね~
力が湧いてきた!
よーし!今日も全力でいっちゃうぞー!

ではでは、行って参ります~」

 

<中譯>

「曬了太陽就會變得有精神呢~
充滿了力氣!
好!今天也要全力上了喔!
那麼那麼,我要出發了~」

 

<解說>

1. 太陽を浴びると元気になってるよね
→浴びる(あびる)原本是指沐浴、洗澡
但我們說「沐浴在陽光下」時
也能使用這個動詞喔!
所以「太陽を浴びる」=沐浴在陽光下

再來是「と」的用法
一般當助詞時,指的是「和」的意思

例:休みは土曜日日曜日です。
(休假是星期六星期日。)

但是,當「と」用來當句型使用時,
意思是「一…就…」,表示後面的結果必然會發生

例:ボタンを押す、ドリンクが出ますよ。
按按鈕,飲料會掉出來喔。)

所以回到原文:
「太陽を浴びる、元気になってるよね」
意思就是「只要沐浴在陽光之下,會變的有精神、有活力」

「と」表示句型的用法,在日文中相當常見
尤其旅遊會話時,在問路的時候更是經常拿來使用
以下再舉兩個例子:

例:この道をまっすく行く、コンビニがあります。
(這條路直直地往前走,就會有一間便利商店。)
例:次の交差点を右へ曲がる、ドン・キホーテがあるよ。
(下一個十字路口向右轉,就有一間唐吉軻德喔。)

 

2. 力が湧いてきた
→力(ちから)指的是「力氣、力量」
湧く(わく)是「湧現」的意思
所以我們講「湧現力量」
在日文就可以說「力が湧く」

這邊有一個句型是「~てきた」
在這裡是指「以現在為基準,表示以前至今的推移和變化」
以這句為例
比如說早上11點你還在家,沒有曬到太陽
11點半到了海邊曬到了太陽,開始有了力氣
從11點到11點半這段期間
就可以用「湧いてきた」表示有了力氣

例:最近に夏はどんどん暑くなってきた
(最近的夏天真是越來越熱了。)
→「以前沒那麼熱,但是最近越來越熱」的推移和變化

補充一個相對概念
如果要指「以現在為基準,表示今後的推移和變化」
則可以使用「~ていく」這個句型

例:東京オリンピックのため、2020年まで観光客の数が増えていく。
(由於東京奧運,到2020年觀光客的人數漸漸增加。)
→「現在起到未來2020年會持續增加」的推移和變化

日本人在說話時
很常使用「~ていく」「~てきた」表達時間的推移
在看動漫和日劇的時候也很常聽到
大家不妨學起來用看看:)

 

3. よーし!今日も全力でいっちゃうぞー!
「よし!」或者「よーし!」
是日本人在給自己打氣時,或是遇到好事時的吆喝聲

去打工之前,就會喊一聲「よし!」
考試放榜合格,就會喊一聲「よし!」
準備要去幹一件大事前,就會喊一聲「よーし!」
中了年末ジャンボ頭獎7億元時,就會衝上街大喊「よーーーし!!!」

後面有個「いっちゃう」
其實是「いってしまう」的口語用法
這個句型在N4範圍相當重要,主要有以下幾個用法:

①表示動作徹底完成
例:お菓子1パック全部食べてしまった。(=食べちゃった
(我把一整包零食全部吃完了。)

②表示遺憾、後悔
例:明日のお菓子を全部食べてしまった。(=食べちゃった
(我不小心把明天的零食吃掉了。)

③表示無法抵抗、控制
例:お酒を飲むと、顔が赤くなってしまう。(=なっちゃう
(一喝酒,臉就會變紅。)

回到原文
「全力でいっちゃう」就是「用盡全力上啊~」的意思
比賽前常常給自己打氣的用語
畢竟是沙灘排球嘛(笑)

 

4. ではでは、行って参ります
→「では」是「那麼」的意思
「行って参ります」其實就是「行ってきます」
意思是「我要出門了」
一般外出前向家人或是同事講的話,各位應該很常聽到吧?

其實這是日文當中「敬語」的概念:
當我們今天講話的對象
身分、地位、年紀比我們大的時候
日文常常會換一個字
向對方展示意,這樣的用就稱作「敬語」

参ります(まいります)
是日文當中的特殊謙讓語,用在自己或我方身上
意思等同「行きます」(去)、也等同「来ます」(來)
講話時到底是指要「去」還是要「來」,需看前後文判斷

例:午後3時にA社に参ります。(=行きます
(下午3點我會一趟A公司。)
例:私は台湾から参りました。(=来ました
(我是從台灣的。)

如果對方是上司、客人、長輩的時候
使用敬語說話較有禮貌
一個外國人如果能說得出敬語
人家會對你的語言能力刮目相看喔!

 

 

大空遙

 

 

※「きららファンタジア」(中譯「閃耀狂想曲」)
是一款集合芳文社旗下作品及其人氣角色的RPG手遊
每年暑假大受好評的泳裝大亂鬥(?)
打破各家作品,將角色齊聚一堂發展出全新的劇情
是非常有特色的年度活動:)

【「きららファンタジア」官方網站】
https://kirarafantasia.com

  • 分享